realbasic-nug.fr
[Top] [All Lists]

Re: Downloading the FR IDE

To: REALbasic NUG French <realbasic-nug dot fr at lists dot realsoftware dot com>
Subject: Re: Downloading the FR IDE
From: Stéphane Pinel <stephane at realsoftware dot fr>
Date: Sat, 24 Jun 2006 10:44:38 +0200
Delivered-to: listarchive at realsoftware dot com
Delivered-to: realbasic-nug dot fr at lists dot realsoftware dot com
References: <449CE850 dot 80200 at wanadoo dot fr> <449CF04D dot 2060808 at traditionet dot fr>
Intéressant.

Je ne pense pas, pour ma part, qu'il soit nécessaire de "localiser" le langage. D'autant que le BASIC répond à un certain nombre de standards (auxquels on adhère ou pas). Mais la communication passe mieux entre les développeurs de différents pays ;-) S'agissant de l'utilisation de langue anglaise dans "BASIC", cela ne relève pas non plus d'une difficulté sans bornes. On ne parle pas "Basic": on l'utilise. Il en va de même pour C/C++/Java etc....

Toutefois ce à quoi nous désirons aboutir rapidement en ce qui concerne REALbasic, c'est de proposer l'IDE, les outils, la documentation et les exemples en français, pour les utilisateurs francophones qui ne sont pas à l'aise avec l'anglais, ou qui préfèrent, d'une manière générale, travailler en français. Et ce, dans le même temps que les utilisateurs anglophones. Et c'est déjà, croyez-moi, un gros boulot...

A+

---
Stéphane Pinel
Support Technique en Français
stephane at realsoftware dot fr - http://www.realsoftware.fr


Le 24 juin 06 à 09:57, C.G. a écrit :

Juste en passant, puisque M. E. Schwarz titre ses messages en Anglais, qu'a-t'il besoin d'une version en Français. Enfin dont "l'IDE" sera francisé. Parce que il y aura toujours des "IF", ELSE", etc., et je suis prêt à parier que les noms variables données par les utilisateurs seront d'inspiration "anglaise". Pourtant rien de plus simple de donner à un compilateur l'adresse de sa table des mot-clefs enfonction d'un choix de l'utilisateur, et donc de traduire les éléments de langages.
Qui perd sa langue perd son âme.
G. Couvert (Toulouse)







<Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread>